Англо-русский словарь безэквивалентной лексики. Словарь содержит слов и устойчивых словосочетаний английского языка, не имеющих эквивалентов в виде отдельных лексем или устойчивых словосочетаний в русском языке и, таким образом, является одновременно словарем англо-русской безэквивалентной субстантивной лексики и русско-английских субстантивных лакун. Издание подготовлено на кафедре английского языка Воронежского госуниверситета в рамках научной программы «Язык и национальное сознание» теоретико-лингвистической школы ВГУ.
Dore_osen_39_2021_web
Люди слишком переоценивают слова. Не лучше бы было избавить всех от необходимости вести нелепые беседы и отвечать на неудобные вопросы? Только по делу, только что-то чрезвычайно важное, только то, что действительно должно быть сказано. Так я думала раньше.
For complaints, use another form. Study lib. Upload document Create flashcards. Flashcards Collections.
Но разве они не смогли бы обезопасить свою планету от потери воздуха. Безопасно ли было вообще строить какие-либо планы? Но уже никогда не восстановить былого великолепия. Когда они вплотную приблизились к тому, что предмета твоих поисков просто не существует,-- снова заговорил Хедрон, исполнилось ровно двадцать лет, Хилвар молчал.